***
*Cette locution adverbiale Kota est une forme contractée d'une expression qui se dit ainsi en entier:
***
*cette locution proverbiale Kota dérive d'une phrase, dont le contexte est la comparaison entre deux ou plusieurs personnes, qui ne doivent compter que sur elles-mêmes.
***
ou, en Kota académique: o' ngandakah, est un verbe, qui signifie:
***
Une chanson du Groupe Bwété bwa Ngôyi. Pour terminer la semaine en douceur. Aux rythmes des sons Mahongwê/Kota:
***
*Bandétomba est un nom de famille absolument exceptionnel et représentatif de la métaphysique Kota.
*Ce mot désigne à l'origine:
-la harpe
-la cithare
***
*Nom de famille Kota, Mékandaboho est un nom propre, dont on peut tenter de tirer le sens en six (6)hypothèses:
***
-"les noms propres (de ce monde) infuent forcément sur ceux qui les portent"
***
*forme contractée de la question:
wê izah?
l'art divinatoire kota
*Ce mot est forgé à partir du nom nganga= le devin, le médium, le voyant... le guérisseur
*Ce nom propre Kota est dérivé d'une élision: ogna wâ ngôyî: