VEF Blog

Titre du blog : TERRA KOTA
Auteur : kulturanostra
Date de création : 07-07-2010
 
posté le 25-08-2010 à 12:08:18

LES FRUITS KOTA

 

ébouma:

-le fruit; pluriel: b'ébouma

 

ipôkô:

-avoir la main-verte, avoir un don pour le jardinage ou l'art de cultiver.

 

mbohlo:

-la culture; puriel (les semences): mambohlo

 

imônô:

-la mangue

 

ibélou:

-la kola

 

ébôndô:

-forme équatoriale de fruit du karité (ou le karité); pluriel: b'ébôndô

 

ébahmbouh:

-???

 

bétchîlî:

-???

 

nkôndjè:

-???

 

imbôlô:

-la figue; puriel: mambôlô

 

 

ngôngou:

-la mirabelle; pluriel applicable à l'arbre: le mirabellier (méngôngou)

 

hombê:

-le raisin; pluriel: méhombê

 

hambî (ébouma ya hambî):

-le fruit du palétuvier; synonyme: l'arbre lui-même.

 

m'pahba:

-l'aubergine pois

 

mbéndjé:

-l'aubergine

 

iyahnda:

-???

 

ngohmba:

-la noisette; puriel simplement applicable à l'arbre: le noisetier (méngohmba)

 

han-woung:

-l'atanga (appelé prune au Cameroun); pluriel: méhanwoung

 

 

(à suivre)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Commentaires

africanostra le 28-08-2010 à 20:20:35
Non!non!non!


Tu ne t'égares point. Les deux questions sont intéressantes à plus d'un titre.


1-ipota signifie deux choses, dont la traduction exacte serait quelque peu hasardeuse en français:


-la fertilité: parlant des plantes, voire des bébés qui grandissent normalement. Ici, ipota serait synonyme de bonne santé; etre dodu; d'embonpoint...


-l'ensemble des bruits provoqués par un singe ou groupe de singes en pleine activité (alimentation notamment). un proverbe kota dit d'ailleurs, en référence à ces bruits, qui sont synonymes de compagnie, de convivialité: "tchéma à louka na ipota (n'ipota)". Sous entendu: "la solitude est un vilain défaut".


S'agissant de l'autre terme: "ipoko" (je n'ai pas d'accent circonflexe sur mon clavier actuel; risque de confusion du mot en question avec le trou ou l'orifice), j'avoue mon incapacité à le relier au succès du pecheur.

Dans tous les cas, je reconnais que tu es un érudit de la langue ikota.

Merci pour tes questionnements.
vladmir le 28-08-2010 à 19:07:25
que veut dire ipôtâ ?


ipôkô ne veut pas dire aussi ^la chance, chez le pécheur ?


Je m'égare un peu ?