toussouman* (gabonisme? Emprunt du Kota au français "vêtement", "accoutrement"? A une autre langue africaine véhiculée par le commerce?):
-le costume, l'habit d'apparat, le vêtement solennel.
n'gôh:
-la chemise et la chemisette
*attention: ngôh, avec un son plus fort entre le n et le g désigne l'escargot (Cf: TERRA KOTA: http://kulturanostra.vefblog.net/ 05-09-2010)
bandamina:
-le slip, le bikini, la culotte (pour femmes)
édjalîî:
-la culotte, pantalon court
épouloupoulou:
-la tunique, le boubou
ombabo:
[avatar de l'internaute Roumbalove]
-le foulard (et son port particulièrement élégant)
n'dizê:
-la garniture; pluriel: méndizê: les couches
sôôssôh:
-le cache-sexe
épondomah:
-l'oreiller
sandah:
-le pagne
n'kándah:
-le vêtement (de façon générale), le textile
(à suivre)
Commentaires
Merci, mon oncle, pour cette autre contribution à la vie de TERRA KOTA.
La suite de la liste prévoit effectivement les noms des éléments que tu indiques. Toutefois, ce qui touche aux bijoux occupera une rubrique à part tant leur liste est aussi conséquente. La suite sera en ligne un peu plus tard, pour ne pas saturer les boîtes aux lettres de nos lecteurs.
Cher neveu,
Prière d'ajouter à cette liste les mots suivants:
1. "épokôlo": chapeau, turban
2. "évoungha, bévoungha": boucles d'oreilles
3. "Fouwan" collier en perles
4. "éléma-ngômbè": cravate
5. "épa ya koulou": costume
6. "égwègwè, bégwègwè": chaussures.