TERRA KOTA

Cultures-Arts-Industries-Mystique Kota

posté le 28-08-2010 à 01:19:31

LES FECULENTS KOTA

 

*tôbè, wôndô, boutè, bwaka:

-le manioc

 

*nkoutouh:

-la farine, la poudre; pluriel: mékoutou, ménkoutou

 

*édjatché:

-l'igname, la dioscorée; pluriel: b'édjatché

 

*éngôngô:

-l'igname blanche

 

*bôlikah:

-l'igname jaune

 

*éndjindahmba:

-l'igname violette (surtout après cuisson)

 

iyika, ikahbo:

-le taro; pluriel: mayîka, makahbo

 

***ATTENTION:

 

*djéébah:

-igname sauvage : impropre à la consommation, poison mortel.

 

(à suivre)

 

 

 


Commentaires

 

1. vladmir  le 28-08-2010 à 17:02:23

Bonsoir cher papa !

dis,

on dit édiatché ou édjatché ? pour dire igname

2. africanostra  le 28-08-2010 à 18:04:42

Bonjour Vladimir.
Les deux prononciations que tu relèves de l'igname en ikota sont proches; mais, de toute ma vie, je n'ai jamais entendu nos arrière-grands-parents dire: "édiatché".
Je te remercie pour ta question.

 
 
 
posté le 26-08-2010 à 07:51:02

ARTS ET ARTISANAT KOTA

 

 

*itouhdjî

-la forge

 

*nzoumba:

-la brasserie, distillerie

 

*djéka:

-la poterie à base d'argile cuite

 

*mélôngô:

-la vannerie

 

*zahbé:

-le karité (le beurre de)

 

*n'sombou:

-l'art de la chasse & de la pêche

 

*ébwéma:

-la chasse à courre;

 

* bobéngah

-la battue

 

*étoubîlî:

-la pêche miraculeuse

 

*makaangah:

-la pisciculture

 

*ékohoko:

-la pêche à la nasse

 

*ilahmbî:

-la pêche au barrage

 

 

(à suivre)

 

 

 

 


 
 
posté le 25-08-2010 à 12:08:18

LES FRUITS KOTA

 

ébouma:

-le fruit; pluriel: b'ébouma

 

ipôkô:

-avoir la main-verte, avoir un don pour le jardinage ou l'art de cultiver.

 

mbohlo:

-la culture; puriel (les semences): mambohlo

 

imônô:

-la mangue

 

ibélou:

-la kola

 

ébôndô:

-forme équatoriale de fruit du karité (ou le karité); pluriel: b'ébôndô

 

ébahmbouh:

-???

 

bétchîlî:

-???

 

nkôndjè:

-???

 

imbôlô:

-la figue; puriel: mambôlô

 

 

ngôngou:

-la mirabelle; pluriel applicable à l'arbre: le mirabellier (méngôngou)

 

hombê:

-le raisin; pluriel: méhombê

 

hambî (ébouma ya hambî):

-le fruit du palétuvier; synonyme: l'arbre lui-même.

 

m'pahba:

-l'aubergine pois

 

mbéndjé:

-l'aubergine

 

iyahnda:

-???

 

ngohmba:

-la noisette; puriel simplement applicable à l'arbre: le noisetier (méngohmba)

 

han-woung:

-l'atanga (appelé prune au Cameroun); pluriel: méhanwoung

 

 

(à suivre)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 


Commentaires

 

1. vladmir  le 28-08-2010 à 17:07:25

que veut dire ipôtâ ?

ipôkô ne veut pas dire aussi ^la chance, chez le pécheur ?

Je m'égare un peu ?

2. africanostra  le 28-08-2010 à 18:20:35

Non!non!non!

Tu ne t'égares point. Les deux questions sont intéressantes à plus d'un titre.

1-ipota signifie deux choses, dont la traduction exacte serait quelque peu hasardeuse en français:

-la fertilité: parlant des plantes, voire des bébés qui grandissent normalement. Ici, ipota serait synonyme de bonne santé; etre dodu; d'embonpoint...

-l'ensemble des bruits provoqués par un singe ou groupe de singes en pleine activité (alimentation notamment). un proverbe kota dit d'ailleurs, en référence à ces bruits, qui sont synonymes de compagnie, de convivialité: "tchéma à louka na ipota (n'ipota)". Sous entendu: "la solitude est un vilain défaut".

S'agissant de l'autre terme: "ipoko" (je n'ai pas d'accent circonflexe sur mon clavier actuel; risque de confusion du mot en question avec le trou ou l'orifice), j'avoue mon incapacité à le relier au succès du pecheur.
Dans tous les cas, je reconnais que tu es un érudit de la langue ikota.
Merci pour tes questionnements.

 
 
 
posté le 23-08-2010 à 23:40:57

MOTS ET LOCUTIONS USITES KOTA

 

 

mbouhloulou, ngouloukoussou:

-la lie; poussière au fond des récipients

 

botchéto:

-insensible; indifférent, impassible, détaché, glacé

 

héka-héka:

-exubérant, démonstratif

 

hiba, moyibi:

-le vol; la kleptomanie

 

zika:

-les amandes (spécialement: de noix du palmier à huile)

 

ilèbou:

-le deuil; pluriel: malèbou

 

édjikahla:

-"ce qui reste", "le vestige"; le souvenir, le legs; pluriel: b'édjikahla

 

moundah:

-la flamme

 

wéhya:

-la chaleur, le feu

 

-moodjî:

-le feu

 

nhoula:

-la course; pluriel: ménhoula

 

nzilo:

-la fuite, la belle, l'échappée, l'évasion; pluriel: ménzilo

 

 

(à suivre)

 

 

 

 

 

 


 
 
posté le 23-08-2010 à 05:25:24

LES PLANTES KOTA

 

(hèndjê: le parasolier)

 

 

 

mwélé:

-l'arbre, la plante; pluriel: miélé, mélé

 

 

ikohndoh:

-le bananier; pluriel: makohndoh

 

hingo:

-la canne (à sucre); pluriel: méhingo

 

ngoumah:

-l'okoumé; pluriel: méngoumah

 

tônoukwê:

-le pissenlit

 

ndohtonda:

-le nénuphar

 

éhipilo:

-l'ébène

 

wôndô, ôndoh:

-le manioc

 

itoutouh:

-le sagoutier

 

ilêzi, ibiya:

-le palmier; pluriel: mabiya, malèzi

 

 

hambi:

-le palétuvier; pluriel: méhambi

 

ibôtanga:

-la tomate

 

zôkou:

-le bétel

 

lôngô:

-le rotin; pluriel: ménlôngo

 

koungah:

-le roseau

 

komboh:

-le champignon

 

izèndji:

-la fougère; pluriel: mazèndji

 

m'bélou:

-le kolatier; pluriel: mém'bélou

 

hèndjeh:

-le parasolier

 

ilandambodji:

-le lierre

 

 

(à suivre)

 

 

 

 

 

 


Commentaires

 

1. vladmir  le 28-08-2010 à 17:13:06

que veut dire:

okatola, nhèlè, eyambahï, kombodji ?

2. africanostra  le 28-08-2010 à 18:29:57

En ce qui concerne éyambayi et okatola, j'en ai une idée. Mais je veux d'abord me livrer à quelques recherches pour en avoir le coeur le net, afin de compléter la liste des feuilles et plantes en kota. Encore merci pour ton importante contribution à la sauvegarde de la Kulturanostra.

 
 
 
 

Ajouter un commentaire

Pseudo : Réserve ton pseudo ici
Email :
Site :
Commentaire :

Smileys

 
 
 
Rappel article