mapéndjé nâ bahangwê, bépèlou nâ bana
(les blessures aux pères, les cicatrices aux enfants)
***
1. aurore le 14-10-2010 à 23:27:11 (site)
joli, je ne connaissais pas ton blog.. j'adore les citations africaines, quel pays ??
2. aurore le 14-10-2010 à 23:39:24 (site)
Ton blog est trés intéressant sur la culture KOTA que je ne connais pas, je n'ai pas encore eu le temps de tout lire, mais rien que la musique m'emporte !!
je reviendrai...
sans indiscrétion, tu écris d'où ? de la bas ou de france ?
3. amagaz le 14-10-2010 à 23:49:26
Un beau proverbe....
C'est dans quelle langue déja ?
Beau blog...continuez.
4. kulturanostra le 14-10-2010 à 23:58:47 (site)
Je te remercie, Aurore, pour l'ensemble de tes commentaires et encouragements. Les éléments culturels sont du Peuple Kota du GABON, et je les écris de France. A tantôt?
5. kulturanostra le 15-10-2010 à 00:00:55 (site)
Merci pour tes encouragements, amagaz; ces références sont de la culture Kota ou Bakota du GABON. A tout bientôt.
2. kulturanostra le 15-10-2010 à 00:03:39 (site)
Bon appétit; je n'en doute pas un seul instant!
2. kulturanostra le 15-10-2010 à 00:05:38 (site)
il est même une injure ou taquinerie en Bakota, qui dit: "tchingo nda hôbwê" (le cou aussi long que la Grande aigrette). Généralement, c'est pas méchant; merci pour tes encouragements...
Français | BAKOTA (Gabon) | Pluriel | DUALA (Cameroun) | Pluriel |
intestin | mwéyan | méyan | mieya (muya ?) | ? |
peuple | batō | - | bato | ? |
craie (calcaire) | pèmbè | ? | pèmbè | ? |
homme | mōtō | bato | moto | ? |
chaleur | weya | - | weya | ? |
genou | ibôngô | mabôngô | dibôngô | |
sein | Ibêê, ibèlê | mabêê, mabèlê | dibèè | ? |
caïman | ngando | bangando | ngando | ? |
lait maternel | magnèngô, magnongô | - | mañôngô | ? |
long | bwaba | - | bwaba | ? |
corps | gnoh, gnolo | magnoh | ñolo | ? |
(à suivre)
Arthur BENGA NDJEME,
Paris, le 13-10-2010, 05:00
*Pour le Duala: http://duala.kazeo.com/LEXIQUE-DUALA-Byalati,r84555.html
2. kulturanostra le 15-10-2010 à 02:08:23 (site)
pour répondre à ta question sur le Cameroun, j'ai intégré le nom des pays concernés dans le tableau comparatif; encore merci pour ta délicate attention...
4. africanostra le 15-10-2010 à 11:25:30 (site)
tout à fait!
nos recherches continuent, et votre contribution est vivement attendue; ce blog est aussi le vôtre; merci de votre message...
édité le 15-10-2010 à 11:26:34
5. Lily42 le 27-10-2019 à 09:30:59 (site)
bonjour frères et sœurs.
Je suis l'auteure du site Ya Jokwa Duala d'où vous tirez le lexique comparatif entre les langues sœurs Douala et Bakota, je suis vraiment heureuse de ce travail de rapprochement car nous sommes un et un seul peuple. Les frontières coloniales ont séparé des familles, mais bon on est important que les uns et les autres sachent où se trouvent les leurs... autrement les peuples perdent les repères. Un mukota- benga devrait venir à Douala à tout moment quan il veut et comme il veut, sans se demander s'il est Gabonais, Ecuato-guinéen, Congolais ou Camerounais. Ensembles et unis nous sommes plus forts.
Répétez donc à chaque frères au de là des frontières qu'il a une famille à Douala, au littoral et Sud-ouest Camerounais, ainsi que dans le département de l'Océan dans le Sud du Cameroun. Nous sommes uns. Venez nous voir, et invitez nos familles à vous visiter, ce n'est qu'ainsi que nous panserons les plaies des déchirures coloniales liées aux frontières.
Commentaires
1. christie le 15-11-2010 à 23:29:37
prkoi ne px ton pasé à la 2ème page
2. kulturanostra le 16-11-2010 à 00:48:47
la rubrique "musique kota" ne comporte que deux pages (1 et 2)...là, nous sommes sur la 2e...ai-je (bien) répondu à a question?