TERRA KOTA

Cultures-Arts-Industries-Mystique Kota

posté le 14-08-2010 à 00:22:59

LE CORPS ET SES MEMBRES EN KOTA

 

ANATOMIE

 

 

 

gno'o, gnolo:

 -le corps

 

moloh:

-la tête

 

houwé:

-les cheveux

 

djîhô:

-l'oeil; pluriel: minhong

 

tchîtchi, matchîtchi:

-les sourcils

 

kôndjî:

-les cils

 

pahza:

-le front

 

bohoh:

-le visage, la face, la figure

 

mém'botché-m'botché:

-les tempes

 

imouhkou, ilama:

-la joue; pluriels: mamouhkou, ma'hama ou malama

 

mangah:

-les "mandibules"

 

îloh:

-les oreilles; pluriel: maloh

gnangw'îloh:

-"la mère de l'oreille", le tympan

 

m'bangahkou:

-la mâchoire; pluriel: mém'bangahkou

 

djohoung:

-le nez; pluriel: mohoung

 

épazi ya djiyo

-"l'écorce de l'oeil" ou la paupière

 

 

gnangwê wa djihô (gnangwadjihô)

-"la mère de l'oeil" ou la prunelle

 

mbohko:

-la narine; pluriel: mémbohko

 

nhokoh:

-la bouche; pluriel: ménhonkoh

 

 

djinoh:

-la dent: pluriel: minoh

 

 

élehmi:

-la langue; signifie également: le baratin, la politique, la tactique;

pluriel: bélehmi

 

 

bwahaho:

-le palais

 

 

ébondjé:

-la lèvre; pluriel: bébondjé

 

 

êlou, éyêlou:

-le menton

 

 

tchingo:

-le cou; pluriel: matchingo

 

 

(à suivre)

 

 

 

 

 


 
 
posté le 11-08-2010 à 19:51:30

PROVERBE KOTA

 

 

cina mwana, gnangwê

 

 

"la racine d'un enfant, c'est la mère"

 

 

 

 

MERE CERTAINE, PERE PEUT-ETRE

 


 
 
posté le 10-08-2010 à 08:11:31

PROVERBE KOTA

 

 

oumbè (mpétchéh) mwa kangah mabahté mwa yénga héhé

 

"le chocolatier qui abonde de fruits est reconnaissable à sa pépinière"

 

 

 

 

 

AUX AMES BIEN NEES, LA VALEUR N'ATTEND POINT LE NOMBRE DES ANNEES

(Corneille)

 

 

 


 
 
posté le 09-08-2010 à 18:10:40

LES DIVINITES KOTA

 

 

QUELQUES DIEUX KOTA

 

 

ngôyi:

la panthère, l'énergie vitale, le totem-ancêtre; le dieu de la domination, du commandement et du pouvoir.

 

izanga:

-l'énergie vitale; le destructeur; le dieu du mal et de la jalousie.

 

mbomba:

-le cobra égyptien; le dieu de l'intérieur et de la terreur; saint-patron des usurpateurs et des voleurs. Ennemi de la fécondité et de la propriété.

 

élôngô-lôngô:

-l'ogre; « le monstre du loch ness »; épouvante des enfants turbulents et insouciants.

 

mbéla:

-l'aigle; le dieu de la chasse et saint-patron des tireurs d'élite (mbélani).

 

pokoh:

-le rat; le dieu de la pauvreté et de l'indigence; le saint-patron des sans-abris.

 

pêhê:

-le cafard; le dieu-volage; le « cœur d'artichaut ». Se rapproche de pokoh par leur goût du naturisme. Ainsi, l'expression: ntaba mwa poko nah pêhê (« dénudé(s) comme rat et cafard ») signifie: « nu comme un ver » ou « en tenue d'Adam ».

 

n'doyi, n'loyi:

-l'abeille; le dieu de l'industrie et de l'ingénierie et de l'architecture. Au pluriel (méndoyi, ménloyi), symbolisent les dieux de la solidarité et de l'unité.

 

mbîmbî-sôlî:

-l'oracle

 

ngomba:

-le porc-épic; le dieu des maladies des pieds comme la goutte.

 

zôkou:

-l'éléphant; la feuille de bétel; le dieu de la santé , du bien-être physique et spirituel, ainsi que de l'embonpoint. Ennemi des sorciers.

 

mgôngôlô:

-l'iule ou mille-pattes; le dieu de l'effet de surprise, de la discrétion; le saint-patron des soldats et des espions.

 

mbouwa:

-la pluie; le dieu de l'abondance, de la prospérité et de la richesse; le saint-patron des agriculteurs et des fermiers. Ennemi des chasseurs et des soldats.

 

mbwandé:

-le chien; l'esprit d'aventure; le dieu des nomades et des errants.

 

hidjê:

-le poux; le dieu du nanisme et des petites constitutions; saint-patron des personnes de petite taille.

 

zibo:

-l'antilope noire; le dieu de la laideur et de la répulsion; le saint-patron des mal aimés et des exclus.

 


 
 
posté le 08-08-2010 à 11:11:58

LES INSECTES KOTA

 

 

QUELQUES NOMS D'INSECTES

 

 

essi-toto:

-l'insecte. Pluriel: b'essi-toto

 

n'doyi, n'loyi:

-l'abeille; pluriel: méndoyi, ménloyi

 

épéé-pé:

-le papillon; pluriel: b'épéé-pé

 

ihiyako:

-la fourmi: pluriel: mahiyako

 

ingomê

-la fourmi Tocandira: pluriel: mangomê

 

ngahmbê:

-l'araignée sauvage; pluriel: bangahmbê

 

ikoulou-kouhkou:

-l'araignée domestique; pluriel: makoulou-kouhkou

 

tchémbé-tchétché:

-la mouche; pluriel: métchémbé-tchétché

 

essah-sâkâ:

-la glosine ou mouche tsé-tsé; pluriel: b'essah-sâkâ

 

ékolo-kolo:

-le scarabée; pluriel: b'ékolo-kolo

 

bondôssi:

-les fourous

 

ingoungou:

-le moustique; pluriel: bongoungou

 

bétabî-tabî:

-les bestioles

 

mouhdjombo:

-la mante religieuse

 

gnama:

-le criquet, la sauterelle

 

pwèhê, ikouhngou:

-ver de palmier (larve d'un papillon de type paysandisia archon ou « tueur de palmiers »); pluriel: bapwèhê, makouhngou.

 

hidjê:

-le poux

 

koulou:

-le morpion; à ne pas confondre avec un faux-ami: koulou, qui signifie « la tortue »

 

kahza:

-la puce-chique

 

bahah:

-les termites

 

hwin-nênê:

-le grillon: pluriel: méhwin-nênê

 

ntoto-kohdjî:

-la punaise des bois

 

mbohmbo:

-le(s) charançon (s).

 

ikwizi:

-le frelon

 

ilouh-ngoulou:

-le bourdon

 

lolê:

-la guêpe-maçonne

 

élobé:

-la guêpe

 

ndjindji, ndjindji' ô botchi:

-le gerris ou punaise d'eau

 

mouhndéndé:

-la libellule

 


Commentaires

 

1. vladmir  le 30-08-2010 à 12:39:16  (site)

comment appelle-t-on le mille-pattes rouge, en ikota ?

c'est n'est pas ehadji ?

édité le 30-08-2010 à 14:41:01
édité le 30-08-2010 à 14:42:55
édité le 30-08-2010 à 14:46:23

2. kulturanostra  le 02-09-2010 à 16:56:04  (site)

En effet, le mille-pattes nerveux ou rouge à tête de cargo que tu évoques s'appelle "éhaadjî". Bien insister sur le a qui se prolonge. Nos frères Mahoungwê l'appelleraient "époundjê". A vérifier tout de même!

 
 
 
 

Ajouter un commentaire

Pseudo : Réserve ton pseudo ici
Email :
Site :
Commentaire :

Smileys

 
 
 
Rappel article