MANGA BEKOMBO Priso: Conflits d´autorité au sein de la société familiale chez les Dwala du Sud-Camer
Conflits d´autorité au sein de la société familiale chez les Dwala du Sud-Cameroun
Les Dwala constituent une des populations bantu du Sud-Cameroun, installés sur les rives du Wuri, au début du xvme siècle, croit-on. L´histoire de leur migration reste confuse, pour ne pas dire qu´elle est encore totalement inconnue ; I. Dugast, commentant les données d´Avelot et de Poutrin, note en effet que :
« Les Duala appartiennent aux groupes de populations qui, venant du Nord, constituent l´invasion ´ Amubu ´. Dans le nombre de populations que cette invasion amena jusque dans le Centre Afrique furent les Bakota ; or, toutes les traditions orales des Duala s´accordent à affirmer qu´ils sortent de chez les Bakota. Si le groupe Duala vint réellement de la région équatoriale, il ne peut pas dire quelles furent ses lointaines étapes, et il ne reconnaît la trace de sa migration que dans la vallée de la Sanaga, en actuel pays basa. Là commencent les quelques récits historiques de la tradition orale »...
[Pour la suite: http://www.peuplesawa.com/fr/bnnews.php?nid=924]
fouwan, fouwang:
-la perle, le collier de perles
évoungah:
-la boucle d'oreille; pluriel: bévoungah
nkoulah:
-la ceinture, le ceinturon; pluriel: ménkoulah
môôndô:
-le bracelet, le bijou, la bague; deux pluriels: myôôndô, mèndô.
*Ce mot a donné naissance à trois noms propres attribués aux femmes: Mèndômiaya, Ilamèndô et Issamèndô (on y reviendra)
n'kôdjî:
-le collier (mwâ n'kouhkou: des reins; mwâ tchingo: chaînette); la gourmette
lima:
-bracelet-monnaie, bijou de pied; pièce essentielle dans la dot chez les Kota.
ézaza:
-la médaille, la broche; pluriel: b'ézaza
soumbouh:
-le panache blanc
nléma mwa koulou:
-"le coeur de la tortue" ou la montre
mayéla:
-les traversées du désert; "je galère"
iyôkô:
-l'escale, la pause, la halte, l'arrêt
ébandangôyi:
-la peau (robe) du léopard ou de la panthère
makatamangôyi:
-les organes génitaux du léopard; "double-garçon"
étakagnabé:
-la branche de l'arbre de karité
batouala:
-les bananiers (doux), les bananes douces
bangando:
-les caïmans
ozômbôôkô:
-un seul roseau, un roseau unique
mbômô:
-le python, le boa
m'bôndou:
-la prière, la supplique, l'Adoration
onkozah:
-sur le mont
maloumah:
-les frontières, les extrémités, les délimitations
mandômbô:
-les bourbiers, les marécages, les boues
énamakoulou:
-la patte de tortue
mbéla:
-l'aigle royal
bassamougnandjê:
-la basse Mougnandjê
mbadjî:
-la boussole, la raie, la ligne
nkokomouakala:
-"l'icône du passé"; "l'objet des ancêtres"; la relique
malaisie:
-les palmiers à huile; la palmeraie
zolèndê (zoa bolèndê):
-la rivière, le fleuve infranchissables; ou la rivière, le fleuve découverts par Bolèndê (cette seconde hypothèse n'emporte pas mon adhésion).
mbélabaya:
-l'aigle qui glatit, le glatissement de l'aigle
makôkou:
-les rochers, les pierres
(à suivre)
1. auguste le 28-09-2010 à 11:15:46
Bonjour, je voudrai savoir la signification et l'origine du nom "ivindo", merci.
**nhoundjê, houndjê :
-le pet, la flatulence (nom générique)
1-símbalifètê :
-le pet le plus bruyant et le plus nauséabond
2-ébôlizaza :
-le plus fétide et silencieux ; à éviter sous la moustiquaire, sous la tente ou tout autre endroit clos. Par extension: l'art de mentir, le mensonge le plus remarquable et scandaleux
3-éfètèfètê :
-le plus bruyant et (presque) non odorant
4-símbalibwabwa :
- pet méphitique, qui explose en continu à la manière d’un feu d’artifice décroissant
5-épiyèpiyê, éfiyèfiyê :
-le petit pet souffleur et nauséabond, qu’on entend à peine à l’instar d’un soupir.
dîpaandah:
-indépendant, indépendance
ngabo:
-GABON
fôlômonie:
-cérémonie
élôbou:
-la robe
sazima:
-recensement
éfoula:
-le franc (1 franc)
samâzi:
-"sans manche", le marcel (maillot de corps et sous-vêtement sans manche)
mossikitêli:
-moustiquaire
makîti:
-boutique; par extension: le commerce
zaboukah:
-l'avocat, les avocats
mousswalposse:
-"mouchoir de poche"
foulapê:
-fruit à pain
lèmboh:
-l'impôt. D'où les noms propres: Mambomalèmbo, Mamalimpot ("le contentieux fiscal" ou "l'anachorétisme fiscal")
kèmboma:
-campement
soussouté:
-société
îndalîî:
-mandarine
katapilah:
-caterpillar (pelle mécanique)
mîtalassô:
-administration
(à suivre)
Commentaires